Ce CV bien structuré et riche en expériences démontre un leadership éprouvé en gestion de projet IT, appuyé par une présentation de compétences solides et de réalisations tangibles.
Comment faire un CV en français
Il n’est pas compliqué de créer le CV parfait en français, il suffit de respecter les règles communes en France, bien décrire votre cursus et bien structurer votre contenu.
Quelle longueur pour un CV français ?
Aspect crucial au-delà de la concision et de la pertinence du contenu, la longueur du CV est à étudier de près, car elle joue un rôle crucial dans l'attention que lui portera le recruteur. Il s’agit de répondre à un dilemme : un CV long susceptible de décourager le recruteur ou un CV court au risque d’omettre des informations cruciales.
En tout cas, il n'y a pas de réponse unique et universelle, car cela dépend de plusieurs facteurs :
Le niveau d'expérience :
- Jeunes diplômés et débutants (moins de 5 ans d'expérience) : Un CV d'une page est suffisant.
- Professionnels expérimentés (entre 5 et 10 ans d'expérience) : 1 à 2 pages.
- Cadres et experts (plus de 10 ans d'expérience) : Un CV de 2 pages est généralement acceptable, voire nécessaire pour les profils très expérimentés ou ayant des parcours variés.
La nature du poste :
- Postes généralistes : Un CV d'une page peut suffire.
- Postes techniques ou spécialisés : Un CV de 2 pages peut être nécessaire pour détailler vos compétences et expériences spécifiques.
- Postes de direction : Un CV long est souvent attendu pour les postes à haute responsabilité.
La richesse du parcours :
- Parcours linéaire : Un CV d'une page peut suffire.
- Parcours multiple avec des expériences dans différents secteurs ou fonctions : Un CV plus long peut être nécessaire pour présenter votre profil de manière complète.
- Réalisations marquantes : Si vous avez des réalisations significatives à mettre en avant, n'hésitez pas à les détailler sur votre CV, même si cela implique de le rallonger légèrement.
Les pratiques de recrutement :
- Recrutement traditionnel : Un CV plus long peut être apprécié.
- Recrutement digital : Les CV plus concis sont favorisés par les ATS (systèmes de suivi des candidatures).
De fait, il n'y a pas de règle absolue concernant la longueur d'un CV en français. Privilégiez simplement un CV clair, concis et percutant, tout en mettant en avant vos compétences et réalisations les plus pertinentes. N'hésitez pas à adapter la longueur de votre CV en fonction des exigences spécifiques du poste visé.
Mise en page du CV en français
Quelle que soit la longueur choisie pour votre CV en français, il est crucial de soigner sa mise en page pour captiver l'attention du recruteur et mettre en valeur vos compétences. Votre objectif sera de créer un modèle de CV élégant, aéré et dynamique. Voici quelques conseils clés à suivre :
- Cohérence visuelle : La mise en page doit être cohérente sur l'ensemble du CV, quelle que soit sa longueur. Assurez-vous que la disposition des éléments, les marges et les polices de caractères soient uniformes.
- Hiérarchisation visuelle : La longueur du CV influence la hiérarchisation visuelle. Utilisez des titres, des puces et des paragraphes concis pour guider le regard du recruteur vers les informations essentielles.
- Équilibre et proportion : Notamment, un CV long doit maintenir un équilibre entre les différentes sections et éviter de paraître dense ou désorganisé. Ajustez la taille des polices et l'espacement pour un rendu harmonieux.
Vous pouvez choisir notre modèle de CV Riga qui saura attirer et retenir l’attention des employeurs.
La composition générale d’un CV en français
Pour mettre au point un CV en français, la gestion de son contenu est primordiale pour attirer l'attention des recruteurs et présenter un profil clair et convaincant. Une structure éditoriale bien pensée et des rubriques clairement définies permettent de mettre en valeur vos compétences et expériences de manière concise et pertinente.
Quelle structure choisir pour la rédaction de son CV français
Pour optimiser l'impact de votre CV, il est crucial de sélectionner la structure adaptée à votre parcours professionnel. Voici un guide pour vous orienter parmi les principales options disponibles :
Structure chronologique :
- Description : Cette structure présente votre parcours professionnel dans l'ordre chronologique inverse, c'est-à-dire en commençant par vos expériences les plus récentes.
- Avantages : Idéale pour ceux ayant une carrière linéaire et cohérente, elle met en valeur la progression et la stabilité de votre parcours.
- Adaptation : Convient particulièrement aux candidats dont les expériences s'enchaînent logiquement, montrant une évolution continue dans un domaine spécifique.
Structure antéchronologique (ou inversé) :
- Description : Cette structure met en avant vos compétences et réalisations les plus pertinentes, plutôt que de suivre un ordre chronologique strict.
- Avantages : Parfaite pour ceux ayant des reconversions ou des expériences variées, elle permet de focaliser sur les aspects de votre profil les plus alignés avec le poste visé.
- Adaptation : Utile pour les candidats dont les parcours ne suivent pas un chemin linéaire mais qui souhaitent mettre en avant des compétences spécifiques acquises au fil du temps.
Structure hybride :
- Description : Combine des éléments des deux structures précédentes, permettant une présentation flexible de votre parcours et de vos compétences.
- Avantages : Offre une vue d'ensemble équilibrée de vos expériences tout en soulignant les compétences clés, idéale en cas de doute sur la meilleure approche à adopter.
- Adaptation : Recommandée pour les candidats ayant à la fois une progression professionnelle significative et des compétences variées à mettre en avant.
Rubriques du CV français
Voici les sections essentielles d'un CV français :
- En-tête : Vos informations personnelles (nom, adresse, e-mail, téléphone), votre profil professionnel et/ou votre titre de poste cible.
- Expériences professionnelles : Listez vos expériences professionnelles dans l'ordre chronologique inverse, en précisant le nom de l'entreprise, le titre du poste, les dates d'emploi et vos principales missions et réalisations.
- Formation : Listez vos diplômes et formations dans l'ordre chronologique inverse, en précisant le nom de l'établissement, le titre du diplôme et les dates d'obtention.
- Compétences : Mettez en avant vos compétences techniques et linguistiques, ainsi que vos qualités personnelles.
- Langues : Indiquez votre niveau de maîtrise des langues étrangères.
- Centres d'intérêt (optionnel) : Vous pouvez mentionner vos centres d'intérêt si vous pensez qu'ils sont pertinents pour le poste convoité.
L’en-tête d’un CV français
L’en-tête de votre CV doit présenter vos coordonnées, notamment :
- Titre du poste que vous occupez ou souhaitez occuper.
- Nom et prénom.
- Adresse postale (ville).
- Adresse e-mail.
- Numéro de téléphone.
- Lien renvoyant à votre profil linkedin ou autres réseaux sociaux professionnels (optionnel)
Voici des illustrations pour mieux comprendre comment rédiger votre en-tête.
Comme sur notre premier exemple de CV français, cet en-tête est clair, professionnel et précis.
Il faut éviter de mettre des phrases dans l’en-tête de votre CV et le réserver qu’aux coordonnées susmentionnées. Dans cet exemple, la candidate n’a pas mis l’indicatif de son numéro de téléphone et n’a pas respecté les règles du contenu de l’en-tête.
Faut-il mettre une photo dans le CV français ?
La photo n’est pas obligatoire mais elle est fortement recommandée dans le CV français, parce qu’elle permet de personnaliser votre candidature ainsi que de créer un lien avec le recruteur.
Expérience professionnelle dans un CV Français
Dans cette section vous devez lister votre expérience professionnelle, ainsi que vos réalisations afin d’appuyer vos acquis et ajouter une touche de fiabilité à vos propos.
Voici les éléments que vous devez mentionner dans la rubrique “expérience professionnelle” :
- Nom du poste
- Nom de l’entreprise et sa ville
- Dates d’emploi
- Missions et réalisations
Et si je n’ai pas d’expérience professionnelle ?
Les années d’expériences professionnelles servent à prouver vos capacités et votre savoir-faire acquis lors des formations. Si vous n’avez pas d’expériences sur le terrain, pensez à mettre en avant vos formations, diplômes et certifications. Listez vos compétences techniques et informatiques et surtout vos soft skills.
Pour un CV en français, il est fortement recommandé de mentionner vos expériences, projets et activités parascolaires ou parauniversitaires ou encore vos centres d’intérêts. Ces derniers éléments en disent long sur vous et sur votre personnalité : leadership, esprit d’équipe, détermination, valeurs humaines, etc. Profitez de cela pour montrer votre réelle motivation et votre éventuelle valeur ajoutée.
Formation et diplômes
Dans cette partie vous devez présenter vos formations ainsi que vos diplômes obtenus suivant un ordre rétro-chronologique, de la méthode suivante :
- Nom du diplôme ou de la formation
- Nom et ville de l’école ou du centre de formation
- Année d’obtention du diplôme ou années de formation.
Si vous êtes étranger, veillez à vérifier les équivalents de vos diplômes et d’utiliser les termes adéquats.
Ci-après vous trouverez une illustration provenant d’un exemple de CV d’hôtesse de l’air.
Exemples
Cet exemple respecte les règles susmentionnées et présente les informations à propos de la formation de manière simple et concise.
Dans cet exemple, le candidat n’utilise pas le terme approprié pour définir son diplôme de licence et ne précise pas la ville de son école de formation.
Les skills à mettre dans un CV français
Les expériences professionnelles sont le cadre parfait pour parfaire vos compétences techniques et informatiques ainsi que montrer et développer vos compétences interpersonnelles. Cette section est primordiale et décisive, parce qu’elle peut vous différencier de tous les autres candidats qui ont des diplômes pareils que les vôtres.
👇 Vous pouvez répartir cette section en 3 sous parties, notamment :
- Compétences spécialisées
- Soft Skills
- Compétences informatiques
La section “À propos de moi”
La phrase d'accroche de votre CV ou la section “à propos de moi” doit être percutante et concise. Il s’agit approximativement d’une mini lettre de motivation, rédigée en quelques lignes seulement. Vous devez y mettre en avant vos atouts ainsi que vos expériences professionnelles et votre motivation pour décrocher cet emploi.
Cette illustration est un bon exemple de la bonne phrase/paragraphe d’accroche. A travers quelques lignes, le candidat a mis en avant son parcours et sa motivation de rejoindre cette entreprise.
“Je suis le candidat parfait” est un exemple des phrases types à ne pas rédiger dans votre CV ou votre lettre de motivation. Dans cet exemple, la candidate n’a pas parlé de ses expériences professionnelles ou de ses compétences et cela peut être pénalisant. Les recruteurs sont fortement susceptibles de mettre ce type de CV de côté sans prendre le temps de le lire.
Quelles rubriques supplémentaires mettre dans un CV en français
Les rubriques supplémentaires sont optionnelles, vous pouvez en rajouter si vous jugez que cela aura un impact positif sur votre demande.
Vous pouvez par exemple ajouter les langues maîtrisées, les certifications, les centres d’intérêt, etc.
👇 Ci-après, quelques exemples de rubriques supplémentaires que nous vous recommandons d’utiliser.
Les langues maîtrisées
Si vous êtes un étranger, il est préférable de maîtriser les bases de la langue française afin de faciliter votre intégration.
La maîtrise de langues étrangères est un atout indéniable pour vous différencier des autres candidats. Donc, n’hésitez pas à mettre les langues que vous maîtrisez en précisant votre niveau et/ou le résultat d’un test de langue linguistique afin d’ajouter une touche de fiabilité à cette section.
Certifications
Les certifications font partie des éléments qui font beaucoup de différence lors du tri des candidatures. Elles montrent que vous êtes passionné par votre domaine et que vous avez une envie continue d’apprendre et de parfaire vos connaissances.
Pour bien les présenter, pensez à :
- Mettre le nom de la certification et de l’organisme certificateur.
- Mentionner la date d’obtention et la date de fin de validité (si elle en a).
Erreurs à éviter pour faire un CV français percutant
Ci après les erreurs les plus communes à éviter dans votre curriculum vitae français :
- Manque de lisibilité : La lisibilité et le bon espacement des sections sont les premières règles que respecte chaque modèle dans notre bibliothèque. La lisibilité aidera le recruteur à lire la globalité de votre CV. Donc choisissez les bonnes tailles pour votre texte et vos titres ainsi que les interlignes et espaces entre sections.
- Informations non mises à jour : Toute nouvelle expérience mérite d’être mentionnée dans votre CV. Ne pas mettre à jour les informations présentées dans votre CV est une erreur à éviter. Veillez à ce que le CV soit bien représentatif de votre situation actuelle avant de l’envoyer.
- Excès de créativité : c’est bien d’être créatif, surtout s’il s’agit d’un atout pour votre métier. Cependant, soyez créatif tout en restant professionnel et subtil. Tomber dans l'excès peut pénaliser votre recherche d’emploi.
- Trop de couleurs : comme il est susmentionné, il faut choisir trois couleurs à utiliser, au maximum. Au-delà de ça, votre curriculum vitae aura l’air peu professionnel et ne donnera pas envie aux recruteurs de le lire entièrement.
- Prétentions salariales : Les informations de ce type ne doivent pas être indiquées sur votre CV ou lettre de motivation. Vous pouvez discuter et négocier cela ultérieurement, lors des entretiens d’embauche.
- Informations très personnelles : Dans la section des coordonnées de votre CV français, veillez à mentionner que des informations ayant un véritable intérêt pour votre demande.
Conseils pour parfaire votre CV français
En France, comme dans une majorité des pays, le CV est primordial dans le processus de recrutement, parce qu’il s’agit de votre première prise de contact avec l’entreprise proposant un emploi qui vous intéresse. Pour cette raison, votre curriculum vitae doit être parfait et pour y parvenir, voici quelques conseils :
Intégrez des icônes et des infographies :
- Les icônes et infographies permettent de présenter des informations de manière visuelle, rendant votre CV plus facile à lire et à mémoriser.
Chiffrez vos succès et indiquez des résultats précis :
- Les chiffres et résultats concrets démontrent l'impact de votre travail, comme "augmentation des ventes de 20%" ou "réduction des coûts de 15%".
Mentionnez des indicateurs de performance clés (KPIs) :
- Les KPIs offrent une preuve tangible de vos réalisations et de votre contribution aux projets ou à l'entreprise, tels que "atteinte de 100% des objectifs trimestriels".
- Personnalisation de votre demande : votre CV doit être compatible avec l’offre d’emploi, donc veillez à personnaliser votre CV pour les différentes candidatures souhaitées.
Points clés : rédiger le CV parfait pour travailler dans les pays francophones
Le CV parfait pour travailler dans la France est le résultat d’un design soigné à travers le choix d’un beau modèle de CV et d’un contenu percutant, clair et concis. En mettant la forme au service du fond, vous réussirez à faire le CV français parfait.
Récapitulons les points clés pour un construire un CV réussi :
- Le titre et l’accroche doivent être bien rédigés et en cohérence avec l’ensemble du cv.
- Rédigez une accroche convaincante pour présenter votre parcours professionnel et justifier votre intérêt pour cette opportunité.
- Pensez à dater vos différents diplômes, missions, niveaux de langues pour éviter les imprécisions.
- Présentez des données claires et précises et respectez les différentes règles de mise en page que nous vous avons recommandées.
- Évitez les répétitions et les informations qui n’ont pas de valeur ajoutée sur votre CV.
- Choisissez un modèle lisible et évitez de multiplier les colonnes, couleurs et typographies. Créez un univers esthétique et cohérent.
- Si vous êtes étranger, il est recommandé de faire relire votre CV par un natif afin d'avoir un avis final.
- Ne créez pas un CV standard pour les différentes annonces qui vous intéressent. Adaptez chaque CV à l’offre d’emploi concernée en utilisant les mots-clés ciblés par les employeurs.
Différences entre les CV français et le CV anglais
La culture du pays impacte les procédures de recrutement et les règles mises en place dans le marché de travail. En France, certaines règles et spécificités du CV sont différentes que dans d’autres pays.
Voici quelques différences entre le CV français et le CV anglais :
- La photo sur le CV français est recommandée et permet d’humaniser votre demande. Alors que dans un CV anglais, elle est bannie afin d’éviter la discrimation.
- En France, le CV doit être présenté idéalement sur une seule page et ne pas dépasser 2 pages si cela est justifié par un parcours professionnel riche. Alors que pour un CV anglais, il est tout à fait normal d’avoir 2 pages en moyenne, voire plus.
- Les diplômes et leur appellation ne sont pas les mêmes en France qu’ailleurs, donc pensez à mettre le bon équivalent de vos diplômes dans votre CV français.
- Les lettres ou contacts de recommandations n’ont pas leur place sur le CV français, il est préférable de les mentionner dans la lettre de motivation ou de les envoyer individuellement avec votre dossier complet.
Multipliez vos chances avec une lettre de motivation en français
En France, la lettre de motivation est un élément de base dans toute candidature. Qu’elle soit exigée ou pas, il est toujours favorable pour votre dossier d’y insérer une lettre de motivation professionnelle. C’est l’occasion pour tout candidat de montrer sa réelle motivation et son intérêt pour le poste, et de présenter différemment ses atouts professionnels et personnels.
Pour faire simple, pensez à structurer votre lettre de motivation en 3 parties, à savoir :
- Vous : commencez par vous présenter en mettant en avant votre savoir-faire, votre cursus et votre intérêt.
- L’entreprise : dans cette partie, vous devez montrer que vous avez bien compris le besoin de l'entreprise.
- La compatibilité entre les deux premiers points : faites une synthèse entre le besoin de l’entreprise et entre votre profil et vos atouts afin de montrer que vous êtes le candidat idéal.