CV en anglais : visez l'international avec des règles simples

CV en anglais : visez l'international avec des règles simples

Chaque pays anglophone a ses propres règles du jeu. Ses petits codes, ses habitudes. Bref, son style. Et si vous visez plusieurs marchés à la fois, mieux vaut être agile. Car ce qui fonctionne à Londres peut sembler à côté de la plaque à New York, et inversement.

Par exemple, le Royaume-Uni mise sur la sobriété. Les États-Unis, eux, adorent les résultats concrets. L’Australie ? Elle valorise autant votre parcours que votre personnalité. Et dans un CV du Canada, mieux vaut montrer que vous savez jongler entre plusieurs cultures. Vous voyez le tableau.

Donc non, un simple copier-coller de votre CV français ne fera pas l’affaire. Adopter le ton, la structure et le vocabulaire attendus par les recruteurs de Toronto, Sydney ou Manchester. On vous montre comment faire, exemples à l’appui.

Dernière mise à jour:
7/2/2025
Utilisez cet exemple
Tous les modèles de CV

Tous les exemples de CV dans ce guide

No items found.
Resume 1
Resume 1
Resume 2
Resume 3
Exemple de CV de  anglais exemple à deux colonnes
Budapest
Modèle de CV professionnel de  anglais exemple
Perth
Modèle de CV moderne de  anglais exemple
Rotterdam
Exemple de CV simple de  anglais exemple
Chicago

Copier
Créer un cv au format word
Créer un cv au format pdf
Les différentes sections
Content Score
of your resume
Get My Resume Score

Des exemples concrets de CV en anglais selon le pays


Parce qu’entre la théorie et la vraie vie, on le sait, il y a parfois un fossé. Alors voici à quoi ressemble un CV en anglais bien ficelé selon la zone géographique visée :

Exemple de CV anglais – États-Unis

copy icon
Copier

Matthieu Rinaldi

12 rue Oberkampf, 75011 Paris, France

+33 6 84 92 17 45

matthieu.rinaldi@gmail.com

linkedin.com/in/matthieu.rinaldi

Professional Summary

Performance-driven digital marketer with 7+ years of experience building scalable acquisition strategies across global markets. Proven track record in optimizing paid channels, reducing CAC, and driving business growth in tech-driven environments.

Work Experience

Senior Digital Marketing Manager

Qonto – Paris, France | Jan 2021 – Present

  • Led performance marketing across 5 countries, boosting qualified leads by 38%
  • Reduced customer acquisition cost by 27% via data-driven testing and budget reallocation
  • Managed $1.3M yearly ad spend and coached a remote team of 5

Digital Marketing Specialist

Deezer – Paris, France | Sep 2017 – Dec 2020

  • Designed and executed cross-channel campaigns, increasing engagement by 42%
  • Localized content and CRM flows for US expansion, improving activation rate by 19%
  • Collaborated with product and content teams to align messaging with brand voice

Education

Master’s in Digital Marketing – Université Paris-Dauphine, 2017

Licence en Économie (equivalent to Bachelor’s in Economics) – Université Lyon 2, 2015

Skills

Paid Media (Google Ads, Meta), HubSpot, SEO/SEM, Analytics (GA4, Looker), Fluent in French, English, Italian

References

Available upon request



Exemple de CV anglais – Australie

copy icon
Copier

Maurice Gaultier

Montpellier, France

+33 6 45 32 10 89 / maurice.gaultier@email.com

linkedin.com/in/mauricegaultier

Visa Status: Eligible for Australian Working Holiday Visa (subclass 417)

Professional Summary

Motivated and detail-oriented French project coordinator with over five years of experience in the marketing and tech industries. Proven ability to manage international teams, deliver projects on time, and foster strong client relationships. Currently relocating to Australia and seeking new professional challenges in a multicultural environment.

Key Skills

  • Project coordination and stakeholder management
  • Agile and Scrum methodologies
  • Digital marketing and brand strategy
  • Cross-functional team leadership
  • Intercultural communication

Professional Experience

Project Coordinator

Agence NovaCom, Montpellier, France

March 2021 – Present

  • Led digital campaign rollouts for European clients across retail and hospitality sectors
  • Managed project lifecycles using Agile methodology (Jira, Trello)
  • Coordinated a team of 6 designers, developers and content creators
  • Delivered projects within 10% of estimated budgets and deadlines

Marketing Assistant

StartLab Agency, Montpellier, France

January 2018 – February 2021

  • Supported client branding strategies and social media content creation
  • Assisted in client reporting, campaign tracking and SEO analysis
  • Organised bilingual client meetings and prepared presentation decks

Education

Master's Degree in Communication and Project Management

Université Paul Valéry Montpellier 3, France

2015 – 2017

Bachelor of Arts in Media and Cultural Studies

Université de Montpellier, France

2012 – 2015

Certifications

  • Certified Scrum Master (CSM) – Scrum Alliance, 2023
  • Google Project Management Certificate – Coursera, 2022

Languages

  • French: Native
  • English: Fluent (C1 level – IELTS 7.5)

Availability

Available for remote or in-person interviews. Open to relocation in any major Australian city.


Lisez notre guide du CV australien

Exemple de CV anglais – Grande-Bretagne

copy icon
Copier

Monique Pelletier

Based in London, United Kingdom

+44 7700 123456

monique.pelletier@email.com

linkedin.com/in/moniquepelletier

Profile

A proactive and creative communications professional with over seven years’ experience in marketing, public relations, and digital media. Possessing strong project management and organisational skills, I excel at managing multi‐channel campaigns, building lasting client relationships, and delivering results under pressure. I am bilingual in French and English and keen to contribute my expertise in a dynamic, multicultural environment in the UK.

Key Skills

  • Strategic Communications & Marketing
  • Project & Campaign Management
  • Digital Media & Content Creation
  • Stakeholder Engagement & Relationship Building
  • Fluent in English and French
  • Excellent organisational and time‐management abilities
  • Proficiency in Microsoft Office Suite, Adobe Creative Cloud, and social media platforms

Employment History

Remote Marketing Manager

BrightWave Communications, London, United Kingdom

June 2018 – Present

  • Developed and executed integrated marketing campaigns that increased brand engagement by 25%.
  • Coordinated cross-functional teams of designers, copywriters, and digital strategists to deliver projects on time and within budget.
  • Managed client relationships, ensuring the smooth execution of high-profile events and product launches.
  • Analysed campaign performance data to continuously improve strategies and achieve KPIs.

Communications Officer

EuroMedia Group, Paris, France

September 2015 – May 2018

  • Assisted in the planning and implementation of nationwide public relations initiatives.
  • Wrote press releases, media kits and digital content adapted for diverse audiences.
  • Collaborated with internal teams and external agencies to organise events, both online and face-to-face.
  • Monitored media coverage and prepared regular performance reports for senior management.

Education & Qualifications

Master’s Degree in International Communication

Université Paris-Sorbonne, Paris, France

2013 – 2015

Bachelor of Arts in Media Studies

Université de Montpellier, Montpellier, France

2010 – 2013

Additional Information

  • Eligible to work in the United Kingdom
  • Completed a professional development course in Digital Marketing Strategy (2021)
  • Volunteer: Communications Coordinator for a local London charity, managing social media content and public relations initiatives

References

Available upon request


Exemple de CV anglais – Canada

copy icon
Copier

Maude Bouvier

1234 Maple Street

Québec City, QC, G1K 3A9, Canada

Phone: +1 438-555-0192

Email: maude.bouvier@email.com

LinkedIn: linkedin.com/in/maudebouvier

Professional Summary

Results-driven administrative professional with 6+ years of experience supporting executive teams, coordinating office operations, and managing client communications. Known for strong organisational skills, attention to detail, and the ability to thrive in bilingual environments. Seeking to bring my expertise to a Canadian organisation where I can contribute to efficient and people-centred operations.

Core Competencies

  • Office administration and executive support
  • Event and meeting coordination
  • French-English bilingual communication
  • Document preparation and data entry
  • Calendar and travel management
  • Customer service and reception
  • MS Office Suite (Word, Excel, Outlook), Google Workspace

Professional Experience

Administrative Assistant

Cabinet Juris Atlantique, Rennes, France

February 2020 – May 2024

  • Provided administrative support to a team of 8 legal professionals, including document drafting, calendar management, and travel arrangements
  • Handled incoming correspondence and maintained digital filing systems in compliance with data protection regulations
  • Coordinated internal meetings and external client appointments, ensuring smooth daily operations
  • Acted as the first point of contact for clients in both French and English

Office Coordinator (Intern to Full-Time)

Maison Culturelle de Saint-Malo, Saint-Malo, France

June 2017 – January 2020

  • Organised public events and managed communication with artists, vendors, and media contacts
  • Maintained office supplies, handled petty cash, and liaised with external service providers
  • Supported grant application processes and prepared financial and activity reports

Education

Diplôme Universitaire de Technologie (DUT) – Business Administration

IUT de Vannes – Université Bretagne Sud, France

2015 – 2017

Certifications

  • Certificate in Canadian Workplace Culture – EduCanada Online, 2024
  • First Aid & CPR Certification – Canadian Red Cross, 2024

Languages

  • French: Native
  • English: Professional Proficiency (CLB Level 8 – IELTS 7.0)

Additional Information

  • Open work permit application in progress under the International Experience Canada (IEC) program
  • Available to relocate anywhere in Canada
  • References available upon request

Les fondamentaux d’un CV à l’anglo-saxonne


Un CV canadien anglophone, américain ou britannique, c’est avant tout une question de résultats concrets. On veut du chiffre, de l’impact, du tangible. Finies les longues descriptions de missions. Ce qu’on attend de vous, c’est une preuve rapide de votre valeur.

Concrètement, ça veut dire :

  • Structure anti-chronologique (on commence par le plus récent)
  • Verbes d’action à gogo : “Led”, “Increased”, “Delivered”…
  • Résultats chiffrés obligatoires
  • Format épuré : pas de photo, pas d’âge, pas de situation familiale… rien qui ne parle pas directement de vos compétences.

L’idée ? Que le recruteur voie en quelques secondes ce que vous pouvez lui apporter. Pas juste ce que vous avez fait.

Alors, prêt à le retravailler ? Let’s go ! Utilisez notre créateur de CV multilingue.

Une structure de CV anglais simple et efficace


Pas besoin de réinventer la roue. Voici le plan de base à suivre :

  • Personal Details : nom, email, téléphone (et basta)
  • Professional Summary : 3 à 4 lignes bien senties pour vous présenter
  • Work Experience : vos expériences, de la plus récente à la plus ancienne
  • Education : diplômes, formations
  • Skills : compétences techniques, outils, langues…
  • References : optionnelles, mais souvent formulées par « Available upon request »

Petite remarque : au Royaume-Uni, on place souvent la formation avant l’expérience (surtout pour les jeunes diplômés). Aux États-Unis, c’est l’inverse, même pour un premier job.

Zoom sur la section Work Experience

C’est le cœur du CV. Chaque poste doit être structuré de façon claire, avec :

  • L’intitulé de poste
  • Le nom de l’entreprise
  • Les dates de début et de fin
  • 3 à 5 puces qui montrent ce que vous avez accompli. Avec des chiffres.
check iconUn bon exemple :
“Implemented a new CRM system across 5 departments, reducing response time by 40% and increasing customer satisfaction scores from 7.2 to 8.9/10”

Ce format est aussi parfaitement lisible par les ATS (ces robots qui trient les CV dans les grandes boîtes). Autant dire qu’il ne faut pas passer à côté.

Nous avons aussi un article complet autour du CV compatible ATS.

Adapter son CV anglais selon le pays : ce qu’il faut savoir


Chaque pays anglophone a sa propre vision du CV idéal. Pour mettre toutes les chances de votre côté, voici les grandes lignes à retenir :

Aux États-Unis: Clarté, efficacité et résultats mesurables. Pas de fioritures. Ce qui compte, c’est ce que vous avez accompli, point.

Au Royaume-Uni: Tonalité plus formelle. Un anglais impeccable, une présentation propre, bien équilibrée. Ni trop long, ni trop sec.

En Australie: On attend de vous un certain dynamisme. Un ton plus vivant, et une capacité à montrer qui vous êtes au-delà des titres. Les compétences humaines sont très valorisées.

Au Canada: Le pays du bilinguisme. Si vous maîtrisez l’anglais et le français, mettez-le en avant. Le CV canadien est souvent un mix entre l’approche américaine et la rigueur européenne.

En résumé…


Un CV en anglais, c’est plus qu’un document : c’est un vrai outil de persuasion. Il doit parler immédiatement à celui qui le lit. Montrer que vous avez compris les codes locaux. Et surtout, prouver que vous apportez de la valeur.

Créez votre CV avec les meilleurs modèles

Choisir
Choisir
Choisir

FAQ – CV en anglais

Est-ce une faute si j’envoie un CV dans un style US dans une filiale américaine en Angleterre ?

Non. Le format US reste professionnel et compréhensible un peu partout en zone anglophone. Cependant, adapter ton CV au style britannique montre une meilleure compréhension du contexte local et peut renforcer ton impact.

Dois-je traduire le nom de mon diplôme français dans mon CV anglais ?

Non, indique l’intitulé original suivi d’une équivalence en anglais entre parenthèses, pour éviter toute confusion. Par exemple : Licence en droit (equivalent to Bachelor’s in Law).

Est-il mal vu de dépasser une page pour mon CV anglais ?

Pas forcément : aux États-Unis ou au Royaume-Uni, un CV peut faire deux pages si le contenu est pertinent, mais sans remplissage inutile.

Dois-je adapter mon niveau de formalité en fonction du pays ?

Oui. Au Royaume-Uni, les recruteurs préfèrent un ton formel et poli. Aux États-Unis, les employeurs privilégient un style plus direct et vendeur, et en Australie, un ton professionnel mais détendu.

Créez votre CV en 15 minutes

Notre collection de modèles de CV conçus de manière experte et innovante vous aidera à vous démarquer et à faire un pas de plus vers l'emploi de vos rêves.

Créez votre CV

Exemples de CV à télécharger

Modèle de Lettre deCandidature
Design de Lettre deMotivation
Modèle de Lettre de Motivation pour Etudiant – Universitaire
Modèle de Lettre de Motivation d’Embauche