Niveau de langue CV : Ce qu’il faut savoir

Le CV n’est pas juste une formalité quand on postule. Il s’agit d’un document très important qui permet déjà de convaincre le recruteur de vous embaucher. Dans ce CV, toutes les parties ont une importance majeure.

Créez votre CV professionnel en 5 minutes

Cependant, il arrive qu’on néglige certaines rubriques lors de la rédaction du curriculum vitae. En fait, un candidat a tendance à tout miser dans les expériences professionnelles alors que les autres rubriques comptent aussi. Parmi les points souvent négligés dans un CV, il y a la rubrique « les langues maitrisées ».

Si auparavant, c’était une information facultative, de nos jours, la majorité des recruteurs recherchent des candidats qui maîtrisent au moins une langue étrangère. Il est donc important de savoir mettre en valeur vos compétences et connaissances en langues étrangères dans votre CV.

Dans ce guide, vous allez découvrir comment bien intégrer votre niveau de langue dans un CV. Et si vous cherchez à savoir comment valoriser les langues étrangères, n’hésitez pas à consulter nos exemples de CV structurés et optimisés.

Pourquoi indiquer son niveau de langue dans son CV ?

Vous devez indiquer votre maîtrise de langues étrangères dans votre CV même si le poste que vous convoitez n’est pas à dimension internationale, ne demande pas une maîtrise d’une langue étrangère, ou n’entre pas dans le cadre de la communication.

Indiquer son niveau de langue vous permet d’élargir votre champ de compétences. Les langues vous permettront également de vous démarquer des autres candidats.

Elles seront entretemps vos principaux atouts pour certains postes comme les métiers de l’hôtellerie ou du tourisme, de traducteur ou d’interprète, pour un poste commerciale, et bien d’autres encore. Mais avant tout, apprenez à évaluer votre niveau.

Évaluation du niveau de langue

Avant d’indiquer des langues étrangères dans votre CV, il faut tout d’abord savoir quoi écrire et comment l’écrire. Auparavant, on utilisait des mentions telles que « lu, écrit, parlé » quand on donnait une information concernant une langue sur un CV.

Maintenant, les recruteurs veulent en savoir plus. Ils ont besoins de détails. Les termes vagues sont donc à bannir. De même pour les expressions du genre « niveau scolaire », « quelques notions », etc.

📌 La meilleure façon d’indiquer votre niveau de langue sur votre CV, c’est d’utiliser le Cadre Européen Commun de Référence des Langues ou CECRL. Il s’agit d’une échelle qui comprend 6 niveaux de langue.

Elle permet d’indiquer avec précision votre maîtrise. En plus, il s’agit d’une échelle utilisable dans le monde entier. Dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues, il y a trois catégories de niveaux dont la catégorie A, B et C. Après, on trouve les sous-catégories comprenant 6 niveaux dont A1, A2, B1, B2, C1 et C2.

 La catégorie A : Il s’agit de niveau élémentaire. Si vous indiquez A1, cela voudra dire que vous maîtrisez un vocabulaire basique. Si vous marquez A2, cela signifiera que vous pouvez entreprendre une conversation basique comme un dialogue classique ou une courte présentation par exemple.

La catégorie B : Il est pour ceux qui ont un niveau indépendant. En mentionnant une maîtrise de langue de niveau B1, vous allez faire comprendre à votre recruteur que vous avez une bonne compréhension et expression. B2 indiquera que vous pouvez discuter couramment.

La catégorie C : C’est le top des niveaux. Elle indique que vous êtes expérimenté. En inscrivant C1, vous serez un expert qui peut aborder tous les sujets sauf ce qui est technique. En indiquant C2, vous serez un expert doté d’une aisance remarquable et d’une fluidité irréprochable, peu importe la situation.

À noter toutefois qu’il est important de détailler ces codes. Pour ce faire, rajoutez des termes simples. Ci-après les termes universels souvent employés dans un CV.

  • A1 : Basique
  • A2 : Pré-intermédiaire
  • B1 : Intermédiaire
  • B2 : Intermédiaire avancé
  • C1 : Avancé
  • C2 : supérieur/expérimenté/courant.

Il est aussi possible d’indiquer les niveaux A1/A2 comme étant des niveaux élémentaires, B1/B2 des niveaux professionnels limités, C1 niveau professionnel et enfin C2 niveau professionnel complet.

D’autres précisions peuvent être apportées lors de la rédaction de la rubrique langues de votre CV. Il y a notamment :

  • Langue maternelle : c’est votre langue natale, donc, vous la maîtriser à la perfection
  • Bilingue : Si vous maîtrisez deux langues à la perfection
  • Débutant : Si vous n’avez que quelques notions

Comment présenter les langues dans un CV ?

Indiquer votre niveau de langue n’est une bonne idée que si vous savez comment les mettre en valeur. Tout d’abord, sachez que ces compétences doivent être faciles à comprendre et à lire. Pour un CV parfait, il faut penser à indiquer son niveau de manière adaptée.

Dans cette optique, indiquez votre niveau via les codes CECRL et décrivez ce que vous entendez par A1, B1, etc. Ensuite, lorsque vous allez lister les langues, commencez par le niveau le plus élevé.

Où se placent les connaissances linguistiques dans un CV ?

La maîtrise de langues étrangères est un hard skill. Les hards skills ou compétences techniques peuvent entrer dans n’importe quelle partie du CV en règle générale.

📌Les langues maîtrisées doivent impérativement se trouver dans une rubrique spéciale.

Si vous mélangez les compétences linguistiques avec les autres, votre CV ne sera pas professionnel. Il aura même l’air d’un brouillon. Concernant la place de la rubrique langues, elle vient en général après la rubrique « Compétences ».

Si vous avez des compétences linguistiques à présenter, ci-après la structure classique qu’il faut adopter :

Compétences 
  • Travail d’équipe
  • Sens de l’éveil

Langues

  • Anglais : C1 (Niveau avancé)
  • Italien : B2 (Niveau intermédiaire – avancé)

 

Valoriser encore plus les compétences linguistiques dans les autres parties du CV

Bien qu’il y ait une rubrique spécifique pour les langues, vous pouvez valoriser encore plus vos compétences dans ce domaine surtout si les langues sont très importantes pour le poste que vous convoiter.

Vous pouvez utiliser des endroits stratégiques pour indiquer votre niveau de langue CV. Comme vous pouvez le voir sur ces modèles de CV originaux, vous avez la possibilité d’exploiter le titre, l’accroche ou encore la rubrique des centres d’intérêt.

Valoriser votre niveau de langue dans le titre

En 2012, l’Express a publié un article comme quoi, les recruteurs lisent les CV en 6 secondes seulement. Si le document ne les intéresse pas, il sera directement éliminé. Il est donc important de se démarquer des autres, d’attirer l’attention des recruteurs, dès le début du CV, soit dans le titre.

Le titre de votre CV doit résumer le type de candidat que vous êtes, vos atouts et compétences, ce que vous savez faire et pourquoi vous êtes le bon candidat. Pour un poste où les langues sont très importantes, indiquer votre niveau de maîtrise ou vos compétences linguistiques dans le titre (en plus de la rubrique spécifique) sera bien vu.

Ci-après quelques exemples pour indiquer votre niveau de langue dans le titre :

  • Conseiller de vente marché française trilingue français – anglais – espagnol
  • Assistante de direction bilingue française – anglais
  • Commercial expérimenté trilingue français – anglais – italien
  • Etc.

Valoriser votre niveau de langue dans l’accroche

Il est aussi possible de valoriser vos compétences linguistiques dans l’accroche. Si vous savez comment faire, surtout si les langues ont une grande importance pour le poste convoité, vous allez attirer sûrement l’attention du recruteur.

Pour vous donner une idée de ce que cela donne dans un CV, nous vous présentons ci-après un exemple d’accroche. On a choisi un poste de professeur.

 Ayant travaillé en tant que professeur de français pendant 7 ans en Irlande du Nord, la communication et la relation clientèle sont mes points forts. Je profite également de mon temps libre pour donner des cours d’espagnol en tant que bénévole. Étant trilingue, je serai heureuse de mettre mes capacités à votre disposition.  

Dans cette accroche, on peut voir que la personne a vécu en Irlande du Nord pendant 7 ans. La langue officielle est l’anglais. Elle parle donc cette langue couramment. On peut voir aussi que c’est une personne qui maîtrise l’Espagnole. Après il y a le français.

Pour un recruteur qui a besoin d’un candidat qui maîtrise parfaitement les langues, l’accroche lui suffira amplement. Ce candidat a au moins 50 % de chance de décrocher un entretien d’embauche. Les 50 % restants dépendent de la façon dont il va présenter les autres parties du CV, la structure, la forme, etc.

Valoriser votre niveau de langue dans les centres d’intérêt

La rubrique « centre d’intérêt » ne sert pas juste à indiquer ce que vous aimez faire pour vous distraire, vous occuper, pendant vos temps libres. Vous pouvez tout à fait l’utiliser pour indiquer votre niveau de langue CV.

Plusieurs centres d’intérêt peuvent indiquer votre maîtrise de la langue en citant par exemple le voyage dans les pays étrangers, la lecture, le bénévolat en tant qu’enseignant de langue, etc.

Niveau de langue CV

Rendre votre maîtrise de langue crédible dans le CV

Il n’est pas rare de voir un candidat surestimé ou sous-estimer ses compétences linguistiques. Parfois, le niveau de langue indiqué ne correspond pas au niveau réel. Le problème, c’est l’avis du recruteur lors de l’entretien d’embauche.

Il est par exemple possible que vous pensiez avoir un niveau C1 alors que pour le recruteur, après vous avoir testé lors de l’entretien d’embauche, votre niveau équivaut à un niveau B1. Dans ce cas, comment rendre crédibles les informations communiquées ? Comment faire pour ne pas se tromper ? Nous vous conseillons de passer un test de langue officielle.

💡 Pour attester vos compétences en anglais par exemple, vous pouvez suivre un test TOEIC, TOEFL, Cambridge, IELTS, Linguaskill.

TOEIC, TOEFL, Cambridge, IELTS, Linguaskill

Ces tests se divisent en deux catégories. Il y a ceux qui certifient votre niveau d’anglais académique et ceux qui certifient votre niveau d’anglais business.

TOEFL, IELTS et Cambridge

Ils attestent le niveau académique. Les tests que vous allez passer seront donc axés sur la compréhension et l’expression orale et écrite. Après le test TOEFL, vous obtiendrez un score qui se situe entre 0 et 120. Pour IELTS, le score se situe entre 1 et 9.

Les examens Cambridge, quant à eux, fonctionnent par niveau. C’est-à-dire que vous allez choisir votre niveau de maîtrise (B1, C1, etc.) et suivre le test. La note est en lettre. Pour montrer que vous avez réussi votre examen Cambridge, vous devez présenter des lettres autres que D ou E.

TOEIC, LINGUASKILL

Ce sont des tests pour l’univers professionnel. Le TOEIC est le plus utilisé vu qu’il atteste parfaitement le niveau qu’un recruteur souhaite savoir concernant un candidat. La note obtenue après le test se situe entre 10 et 990.

💡 En général, dans le cas où l’anglais est une langue obligatoire pour le poste, un recruteur cherchera un candidat qui a une note TOEIC à partir de 900 (opérationnel supérieur). Dans le cas contraire, le TOEIC doit être aux alentours de 750 (opérationnel de base).

Linguaskill est la version Cambridge business. L’avantage avec ce test, c’est qu’il est possible de traduire le score obtenu par des niveaux du CECRL (A1, A2, B1, etc.). À noter que les tests de langues sont en général valables 2 ans, sauf pour le test IELTS qui est valable à vie.

Mais sachez que ce sont juste des tests et non des diplômes. Vous pouvez donc les passer à plusieurs reprises pour avoir un bon score. À noter qu’on a pris ici l’anglais comme exemple. Il existe tout à fait des tests qui attestent votre maîtrise des autres langues comme l’espagnol, l’italien, ou autre.

Il suffit juste de faire quelques recherches sur le Net, de suivre le test et d’enregistrer les résultats. Si vous obtenez un mauvais score, refaites le test jusqu’à ce que votre niveau soit excellent. Cela vous permettra facilement d’obtenir le poste que vous convoitez.

Bien sûr, si la maîtrise des langues n’est pas obligatoire pour le poste demandé, vous n’êtes pas obligé de passer des tests. Assurez juste les informations que vous allez communiquer pour éviter les mauvaises surprises lors de l’entretien d’embauche.

 

Présenter un niveau de langue certifié par un test

Si vous souhaitez rendre crédible votre CV et que vous avez suivi des tests pour évaluer correctement votre niveau de langue, vous pouvez préciser votre note ou score dans votre CV. Étant donné que les tests sont en général valable 2 ans, précisez donc la langue, le test que vous avez suivi, l’année et le score.

Prenons par exemple la langue anglaise et le test TOEIC. La présentation dans la rubrique « Langues » doit être comme suite :

 Langues 
  • Anglais : TOEIC 2019 (785/900)

Conseils supplémentaires

Si vous maîtrisez parfaitement l’anglais par exemple et que le poste que vous convoitez utilise cette langue comme langue principale, vous pouvez vous démarquer en rédigeant tout votre CV en anglais.

📌 Ainsi, vous pourrez mettre en valeur votre savoir-faire tout en vous démarquant des autres. Vous pouvez même rajouter une lettre de motivation rédigée en anglais pour appuyer encore plus votre candidature.

Pour ce qui est de la langue maternelle, l’indiquer ne sera pertinent que si vous postulez pour un métier dans un pays étranger. Prenons par exemple le français. Si c’est votre langue maternelle, vous pouvez l’indiquer si vous postulez par exemple pour un poste au Royaume-Uni.

Pour résumer

Les langues sont importantes, donc, il ne faut pas les négliger lors de la rédaction de votre CV, surtout si vous convoitez un poste où des langues étrangères spécifiques sont essentielles. Vous devez dédier une rubrique spéciale pour les langues.

Vous pouvez ensuite valoriser vos compétences dans les autres parties de votre CV comme le titre, l’accroche et les centres d’intérêt. Détaillez votre niveau de langue à l’aide du CECRL. Vous pouvez certifier les informations concernant les langues que vous allez lister dans le CV en indiquant votre note ou score après un test de langue.

Articles similaires