Modèle de CV en espagnol : comment rédiger un CV pour un pays hispanophone ?

Bien que le CV espagnol soit assez similaire au CV français, traduire ce dernier ne suffit pas. Veillez à adapter votre curriculum vitae aux attentes des recruteurs hispanophones. C'est de cette manière que vous pouvez espérer vous faire appeler pour un entretien d'embauche.

Note moyenne

5
Rated 5 out of 5
1 Des gens l'ont déjà noté

Nous allons vous aiguiller sur les petits détails à respecter pour vous aider à mettre toutes les chances de votre côté. À la fin de ce guide, vous saurez comment rédiger un CV espagnol efficace.

Créer un CV en espagnol en quelques minutes, c’est tout à fait possible. Découvrez nos exemples de CV gratuits. Optez pour un modèle de CV espagnol adapté à votre profil. Il ne vous reste plus qu’à le télécharger au format Word afin de le personnaliser.

travaillez en Espagne

Comment avoir le meilleur CV en espagnol ? Lorsque vous postulez à une offre d’emploi à l’étranger, gardez en tête que les exigences des recruteurs diffèrent d’un pays à un autre. Et une candidature à un poste en Espagne ou en Amérique latine n’échappe pas à cette règle. 

Un recruteur hispanophone va a priori vérifier les points suivants :

  • Une présentation soignée
  • Une rubrique « Datos personales » spécialement dédiée aux informations personnelles
  • Un numéro de téléphone avec l’indicatif du pays (+33 pour la France)
  • Des expériences professionnelles bien détaillées (missions + réalisations)
  • Une précision sur l’activité d’une entreprise qui n’est pas connue dans les pays hispanophones
  • Des diplômes compréhensibles (nous y reviendrons un peu plus bas)
  • Une rubrique « idiomas » précisant le niveau de langue selon le CECRL (A1, A2, B1, B2, C1, C2)
  • Des activités extraprofessionnelles mises en avant (centres d’intérêt, bénévolat)
  • Des « referencias » (anciens employeurs ou collègues pouvant être contactés par le recruteur
  • Des vocabulaires propres au pays cible
Sur ce dernier point, prenons un exemple : en Espagne, on utilise les termes « CV español  » et « Curriculum » pour décrire le mot curriculum vitae. Dans certains pays d’Amérique latine, on dit plutôt « hoja de vida ».

Un autre exemple : en Espagne, on dit « trabajo » pour décrire le mot travail, tandis qu’au Costa Rica, on utilise le terme « brete ».

CV espagnol

CV espagnol : conseils pour la bonne mise en page et le bon format

Que ce soit pour un CV espagnol, un CV canadien, un CV suisse ou un CV français, certaines règles ne changent pas. Ces dernières concernent notamment la mise en page :

  • Privilégier les polices d’écriture professionnelles (Helvetica Neue, Century Gothic, Calibri…)
  • Choisir une taille de police lisible (14 à 16 points pour les titres ; 10 à 12 pour le reste)
  • Ne pas utiliser plus d’une police de caractère
  • Utiliser les logos et les pictogrammes avec modération
  • Aérer le texte avec un espacement de 1,15 Cm entre les lignes
  • Mettre en valeur les différentes rubriques avec des titres en gras
Astuce pour avoir un CV espagnol attractif : Utiliser nos modèles de CV prêts à remplir.

Qu’en est-il de la longueur du CV dans les pays hispanophones ?

Le nombre de pages va dépendre du pays de destination du CV :

  • Pour l’Espagne : une seule page au format A4
  • Pour certains pays d’Amérique latine (comme la Colombie) : une, deux, voire trois pages

Exemple de Curriculum Vitae pour se faire embaucher en Espagne ou en Amérique latine

Stéphanie Renard
Diseño de interiores
Nacionalidad : Francesa
Datos personales
Nacionalidad : Francesa
Estado civil : Solitera
34 000 Montpellier, France
+33 6 15 45 98 32
[email protected]

Sobre mi

Me considero une persona creativa, con una excelente capacidad de resolución de problemas y con gran habilidad para la planifiación de espacios. También soy proactive,confiable ,me gusta trabajar en equipo y aprender de diferentes puntos de vista. Estoy acostumbrada a trabajar por objectivos orientados en generar resultados,con excelente capacidad de organización y gestión de tiempos.

Experiancia de trabajo
Marzo de 2015 – Agostro de 2018
AUEROLIGHTING, Paris
Diseñadora de iluminación

Aunando aereses, experiancias y conocimientos damos la mejor solución como una agencia de Diseño en todas sus facetas para conseguir una imagen global, fuerta y consolidada.

Septiembre de 2012 -Febrero de 2015
SIMSUM, Paris
Interiorista

Especializada en el liderazgo de equipos para proyectos a mediano y largo plazo para satisfacer las más altas exigencias y alcanzar los objectivos propuestos.

Formación

2014
Máster Arquitectura y Diseño de Interieros
Insenia Design School, Paris

2015
Grado Arquitectura y Diseño de Interieros
Insenia Design School, Paris

Idiomas

Francés : Nativo
Españgol : Profesional (C2, DELE, 97/100)
Actividades extracurricurales
Blog de Diseño de Interieros : disenobysteph.com
Viaje : América del Sur (Gautemala, Argentina, Cuba)

Referencias

Frédéric David
Director
SIMSUM, Paris
+33 6 58 45 85 22

Vous pouvez vous inspirer de cet exemple de CV espagnol pour créer le vôtre facilement.

Voyons maintenant comment remplir efficacement les rubriques d’un CV en espagnol :

Expériences professionnelles dans le CV espagnol : comment décrire son « experiencia laboral » ?

Pour une lecture fluide de votre CV, assurez-vous de mettre en exergue vos expériences les plus récentes. Optez pour le format antichronologique.

Quel genre d’expérience inclure dans un CV espagnol ? L’idéal serait d’y afficher vos expériences qui ont un lien avec l’offre d’emploi (stages, jobs d’été, etc.).

Quelques conseils pour présenter efficacement vos expériences professionnelles dans un CV espagnol :

  • Indiquez la durée de votre contrat (en mois et en année)
  • Mentionnez le nom de l’entreprise et l’adresse de l’entreprise
  • Précisez le secteur d’activité de l’entreprise si celle-ci n’est pas de renommée internationale
  • Listez vos principales tâches en utilisant des verbes d’action
  • Parlez de vos plus belles réalisations et valorisez-les avec des chiffres

Créer un CV espagnol

Études et formations : lister ses « estudios realizados » et « formación »

Cette partie est certainement la plus facile à remplir dans un CV espagnol. À l’instar du CV français, il suffit de mentionner le diplôme, sa date d’obtention, le nom de l’établissement. Il en est de même pour la présentation : les diplômes les plus récents sont à placer en premier.

 Veillez tout de même à ne pas traduire mot à mot vos diplômes français. Ces derniers ne correspondront pas forcément à ceux en Espagne. 

Si vous utilisez par exemple un traducteur automatique (Google traduction), pour le mot « Licence » vous aurez « Licencia ». Ce qui n’est pas l’équivalent du diplôme de licence en Espagne.

Pour vous aider, voici quelques exemples de diplômes français traduits en espagnol :

  • Brevet = Cerificado de estudios
  • Baccalauréat = Bachillerato
  • BTS : Técnico Superior
  • Licence = Grado
  • Master = Máster
  • Doctorat = Doctorado
Si vous avez peu d’expérience professionnelle, ajoutez dans la partie « formación académica » d’autres informations qui pourraient capter l’attention du recruteur. Précisez-y par exemple les matières de bases pour chaque formation.

CV espagnol parfait

Langues, Compétences Informatiques et Activités extra professionnelles : mettez en valeur vos « idiomas », « informatica » et « actividades extracurriculares »

Bien évidemment, les compétences techniques sont primordiales dans un CV espagnol. Pour les mettre en avant, l’idéal serait d’appuyer vos propos par des chiffres.

Sachez toutefois que mentionner uniquement les hard skills (savoir-faire) ne suffit pas. Pour vous démarquer des autres candidats, vous devez décrire également vos qualités personnelles. En effet, comme en France, les recruteurs espagnols apprécient les soft skills.

Ainsi, assurez-vous de ne pas oublier vos compétences comportementales dans votre CV en espagnol. Parmi les qualités les plus appréciées par les Espagnols, citons entre autres :

  • Créativité : Creativiadad
  • Esprit d’équipe : Espíritu de equipo
  • Autonomie : Autonomía
  • Flexibilité : Flexibilidad
  • Communication : Comunicación
  • Autonomie : Autonomia

Les compétences en langues dans un CV en espagnol

Pour faire la différence, mettez en évidence vos compétences linguistiques dans votre CV espagnol. Pour ce faire, créez une rubrique « Idiomas ».

 N’oubliez pas de préciser votre niveau de langue selon le Cadre européen de référence pour les langues. Par ailleurs, indiquez vos notes si vous disposez d’un certificat de compétence linguistique (par exemple DELE, OPI ou encore CELU). 

Voici un exemple pour bien décrire les compétences en langues dans un CV en espagnol :

  • Francés : Nativo
  • Español : Profesional (DELE, C2, 96/100)
  • Inglés : Alto (TOEIC, B2, 789/900)

Voici un exemple à ne pas reproduire :

  • Francés : Nativo
  • Español : Alto
  • Inglés : Medio

Les compétences informatiques

En ce qui concerne les compétences informatiques, là aussi, vous devez indiquer votre niveau.

Exemple de rubrique « informatica » dans un CV espagnol :

  • Word, Excel, PowerPoint : Experto
  • HTML/CSS : Avanzado
  • Javascript : Medio
  • Illustrator : Usuario

Activités extraprofessionnelles

Il s’agit de l’une des particularités du CV en espagnol. En effet, les recruteurs hispanophones accordent beaucoup d’importance à la rubrique « actividades extracurriculares ».

Ainsi, que ce soit un engagement dans une association humanitaire ou une passion, assurez-vous de les insérer à bon escient. L’idée c’est d’attiser la curiosité du recruteur par des informations qui lui donnent envie de se projeter. Parlez par exemple de votre voyage en Amérique latine.

Les points clefs pour avoir un CV español gagnant :

  • Adapter le CV espagnol aux exigences des recruteurs hispanophones
  • Créer une rubrique dédiée aux informations professionnelles
  • Ne pas traduire les diplômes français mot à mot
  • Indiquer les activités extraprofessionnelles
  • Donner du poids au CV en appuyant ses réalisations par des chiffres
  • Préciser le niveau de langue selon le CRCL

Accompagnez votre CV avec une lettre de motivation en espagnol

Pour rédiger une « carta de presentación » qui valorise votre CV espagnol, voici quelques conseils :

  • Évitez de rédiger une lettre de motivation trop longue : allez à l’essentiel
  • Mentionnez votre profil professionnel
  • Parlez de votre intérêt pour l’entreprise
  • Précisez clairement que vos envies de décrocher un entretien d’embauche
  • Évitez les fautes d’orthographe (attention aux accents sur les voyelles)

FAQ – Curriculum Vitae Espagnol

Faut-il mettre sa photo dans son CV en espagnol ?

La photo n’est pas obligatoire dans un CV destiné au marché de l’emploi en Espagne ou en Amérique latine. Cependant, notez qu’elle est très appréciée par les recruteurs dans les pays hispanophones. Ainsi, veillez à ce que sa qualité soit irréprochable.

Expérience professionnelle ou formation : quelle rubrique placer en premier dans un CV en espagnol ?

Il n’existe aucune norme officielle concernant l’ordre des rubriques dans un CV espagnol. Nous vous conseillons d’afficher en premier vos informations les plus pertinentes.

Par exemple, si vous avez déjà occupé le même poste que celui proposé par l’entreprise, n’hésitez pas à détailler votre parcours professionnel tout en haut du CV.

En revanche, si vous n’avez pas suffisamment d’expérience professionnelle, le mieux serait de commencer par votre parcours éducatif.

Doit-on mentionner les références dans un CV espagnol ?

Les références ne sont pas obligatoires dans un CV en espagnol. Mais le mieux serait de les indiquer afin de renforcer votre crédibilité et booster votre candidature.

widget

Articles Similaires